Strafrecht Onboarding (ES)

    • 1

      Persona

    • 2

      Contacto

    • 3

      Procedimiento penal

    • 4

      Poder

    • 5

      Revocación

    1/5

    Persona

    Información personal
    Seguro de protección jurídica
    Datos bancarios

    Esta información es voluntaria. La solicitamos para poder transferirle pagos lo más rápido posible. Nunca podremos cargar nada en su cuenta.

    Información de contacto

    Tipo de procedimiento
    Acusación y estado del procedimiento

    Poder

    Este poder se extiende en particular a las siguientes facultades:

    1. Representación extrajudicial, reclamación de derechos contra los causantes del daño, propietarios de vehículos y sus aseguradoras, y acceso a los expedientes.
    2. Establecimiento y terminación de relaciones contractuales, y realización y recepción de declaraciones unilaterales de intención (por ejemplo, despidos).
    3. Representación en procedimientos de conciliación privada y legal.
    4. Conducción de procesos judiciales (por ejemplo, según §§ 81 y ss. del Código de Procedimiento Civil Alemán (ZPO)).
    5. Presentación de solicitudes en casos de divorcio y cuestiones relacionadas con el divorcio, celebración de acuerdos sobre las consecuencias del divorcio y presentación de solicitudes para obtener información sobre pensiones y otros beneficios.
    6. Representación y defensa en casos penales y administrativos (§§ 302, 374 del Código de Procedimiento Penal Alemán (StPO)), incluidos los procedimientos preliminares, así como la representación en ausencia según § 411 II StPO y, con autorización expresa, también según §§ 233 I, 234 StPO, y presentación de solicitudes penales y otras permitidas por el Código de Procedimiento Penal.
    7. En las solicitudes según la Ley de Compensación por Medidas de Persecución Penal, el poder también se extiende al procedimiento de cuantificación.
    8. Representación ante autoridades y tribunales administrativos, sociales y fiscales.
    9. Representación ante los tribunales laborales.
    10. Resolución de litigios o negociaciones extrajudiciales mediante conciliación, otro acuerdo, renuncia o reconocimiento.
    11. Interposición y retiro de recursos, así como renuncia a los mismos.
    12. Recepción y emisión de notificaciones y otras comunicaciones.
    13. Todos los procedimientos accesorios y posteriores, como embargos y medidas cautelares, determinación de costos, ejecución forzosa, incluyendo los procedimientos especiales derivados de ella, insolvencia, ejecución hipotecaria, administración forzosa y consignación.
    14. Recepción de los costos y gastos necesarios reembolsados por la parte contraria, la tesorería judicial u otras entidades, así como de fondos pagaderos al cliente por terceros.
    15. Transferencia del poder total o parcial a otros.

    Derecho de desistimiento

    Traducción Automática:

    Usted tiene derecho a desistir de este contrato dentro de los 14 días sin necesidad de indicar el motivo. El plazo de desistimiento es de 14 días a partir de la fecha de celebración del contrato. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos,

    MCF LAW PartGmbB, Friedrichstr. 69, 52070 Aachen, info@mcf-law.de, +49 241 4000 6994

    mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de desistir de este contrato. Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que envíe la comunicación sobre el ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

    Consecuencias del Desistimiento: Si usted desiste de este contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los costos de entrega (excepto los costos adicionales derivados de la elección de un tipo de entrega diferente al tipo menos costoso de entrega estándar ofrecido por nosotros), sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir del día en que recibamos la notificación de su desistimiento de este contrato. Realizaremos el reembolso utilizando el mismo medio de pago que empleó para la transacción inicial, a menos que haya acordado expresamente lo contrario; en cualquier caso, no incurrirá en ningún gasto como resultado del reembolso. Si solicitó que los servicios comenzaran durante el período de desistimiento, deberá pagarnos un monto proporcional a lo que se haya prestado hasta el momento en que nos informó de su decisión de desistir de este contrato, en relación con la cobertura total del contrato.

    Nota Especial sobre la Extinción Anticipada del Derecho de Desistimiento: El derecho de desistimiento se extingue en el caso de un contrato de prestación de servicios si el servicio se ha ejecutado completamente y la ejecución comenzó después de que el consumidor hubiera dado su consentimiento expreso y hubiera reconocido que perdería su derecho de desistimiento una vez completada la ejecución total del contrato por parte del empresario.

    Nach oben scrollen